Keine exakte Übersetzung gefunden für الأراضي الغنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأراضي الغنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mon père était un riche propriétaire dans un village de l’est de l’Europe.
    أبي كا مالك ارآضي غني في قرية بأوروبا الشرقية
  • Force est de constater que les peuples autochtones vivent souvent dans des territoires riches en ressources naturelles, mais demeurent les plus pauvres d'entre les pauvres.
    وثمة ملاحظة شائعة هي أن الشعوب الأصلية تعيش في أراض غنية بالموارد الطبيعية لكنها تقبع مع أفقر الفقراء.
  • Elle regorge de terres agricoles fertiles et est riche en ressources naturelles.
    وتحظى بالكثير من الأراضي الزراعية الخصبة وهي غنية بالموارد الطبيعية.
  • Elle a conduit à la fermeture de 46 sources (23 millions de mètres cubes par année) et de 906 dounams d'aquifères (soit 99 % des nappes souterraines de la Cisjordanie).
    وأغلــق الحاجـز 46 نبعا من ينابيع المياه (23 مليون متر مكعب سنويا) و 906 دونمات من الأراضي الغنية بالمياه الجوفية (99 في المائة من المياه الجوفية في الضفة الغربية).
  • L'armée pille les terres des Karens.
    الحكومة العسكرية تريد الحصول على كثير من الموارد الغنية في الاراضي الكورية
  • "Chester Mill est connue pour ses terres riches, fertiles et son climat doux, invitant la population"
    تشيستر ميل" معروف عنها بأنها بلدة" غنية، أراضيها خصبة، جوها دافئ وترحب بالزائرين بربك، هؤلاء المغفلين ليس لديهم عصير برتقال حتى
  • C'est ainsi que nous appuyons l'aide au déminage dans le sud du Liban et appelons Israël à communiquer à l'Organisation des Nations Unies toutes les cartes et données concernant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant son occupation et qui freinent le développement de la région et la remise en état des zones concernées, et empêchent l'exploitation agricole d'immenses superficies de terres fertiles.
    ونعرب في هذا الصدد عن دعمنا للمساعدة في جهود إزالة الألغام في الجنوب اللبناني وندعو إسرائيل إلى أن تتيح للأمم المتحدة جميع الخرائط والمعلومات عن مواقع الألغام الأرضية التي زرعتها في الجنوب اللبناني خلال الاحتلال والتي تعرقل تطوير المنطقة وتأهيلها وتمنع من الاستغلال الزراعي لمساحات شاسعة من الأراضي الزراعية الغنية.
  • b) De veiller à ce que, dans des situations où des forces sont présentes sous mandat de l'Organisation des Nations Unies, elles protègent les peuples autochtones vulnérables, leurs territoires et les objets indispensables à leur survie;
    (ب) أن يضمن، في الحالات التي توجد فيها قوات تعمل بولاية من الأمم المتحدة، أن تقوم هذه القوات بحماية الشعوب الأصلية المستضعفة وبحماية أراضيها والأشياء التي لا غنى عنها لبقائها؛
  • b) De veiller à ce que, dans des situations où des forces sont présentes sous mandat de l'Organisation des Nations Unies, elles protègent les peuples autochtones vulnérables, leurs territoires et les objets indispensables à leur survie;
    (ب) أن يضمن، في الحالات التي توجد فيها قوات تعمل بولاية من الأمم المتحدة، أن تقوم هذه القوات بحماية الشعوب الأصلية المستضعفة وبحماية أراضيها والأشياء التي لا غنى عنها لبقائها؛